Label

adorasi (1) akolit (1) altar (5) ambo (2) anak-anak (1) awam (1) bahasa latin (4) bapa kami (1) berlutut (1) buku (6) busana liturgi (2) cuci tangan (1) devosi (3) diakon (1) dialog (2) dirigen (1) doa damai (1) doa syukur agung (1) doa umat (1) fotografer (1) graduale romanum (1) gregorian (2) hari raya (1) hosti (1) imam (1) intensi misa (1) istilah (1) jalan salib (3) jumat agung (1) jumat pertama (1) kalender liturgi (4) kamis putih (1) karismatik (1) kesaksian (1) kisah sengsara (1) kolekte (2) komuni (3) komuni dua rupa (2) koor (1) kyriale (2) laetare (1) lagu pembuka (1) lamentasi (1) lectionarium (1) lektor (2) litani para kudus (1) liturgi ekaristi (2) liturgi perkawinan (1) liturgi sabda (8) makna liturgi (1) malam natal (1) malam paskah (1) mazmur tanggapan (1) mimbar (1) minggu palma (1) misa anak (1) misdinar (1) missale romanum (2) musik liturgi (6) natal (1) orang kudus (1) ordinarium (2) organ (1) organis (1) paduan suara (3) pakaian misa (1) pantang (1) panti imam (6) partisipasi aktif (1) paskah (1) passio (1) pedupaan (1) pekan suci (3) pelayan sakramen (1) penghormatan salib (1) penyembahan (1) perarakan persembahan (1) perecikan air suci (1) perkawinan (1) perkawinan campur (1) perlengkapan (5) persiapan persembahan (2) pesta (1) petugas liturgi (6) prapaskah (5) prodiakon (3) proprium (2) prostratio (1) puasa (1) putra altar (1) ratapan (1) ritus pembuka (3) rubrik (1) saat hening (1) sakramen (2) sakramen minyak suci (1) sakramen orang sakit (1) sakramentali (1) salam (2) salam damai (1) salib (2) sanctus (1) sekuensia (1) selebran (1) tabernakel (1) tanda salib (1) tarian (1) tata gerak (7) teknologi (1) teks misa (1) terjemahan (6) tiarap (1) TPE 2005 (5) tridentine (2) trihari suci (1) turibulum (1) ujud (1) vesper (1)

Minggu, 30 Januari 2011

LITURGI SABDA - Bacaan Kitab Suci menggunakan terjemahan dari mana ya"

Pertanyaan umat :

Bacaan Kitab Suci yang digunakan dalam Perayaan Ekaristi menggunakan terjemahan dari mana ya? Seperti yang ada di Renungan Harian Inspirasi Batin terbitan Kanisius. Ada beberapa perbedaan dalam beberapa kata dengan terjemahan LAI, misalnya yang khas dalam Perayaan Ekaristi: "Sekali peristiwa, Beginilah firman Tuhan......."



RANGKUMAN PENCERAHAN DARI PASTOR YOHANES SAMIRAN SCJ :

Sebenarnya tidak sulit kalau kita selalu untuk Misa membacanya langsung dari 'Lectionarium' (= Buku resmi untuk Bacaan-bacaan Perayaan Ekaristi Kudus).
Karena buku itu resmi, maka boleh tenanglah batin kita, karena itu sudah mendapat restu resmi dari pimpinan gereja kita.

Tidak ada komentar:

Posting Komentar